-
1 gravy
'ɡreiviplural - gravies; noun((a sauce made from) the juices from meat that is cooking.) salsa de carne, jugo de la carnegravy n jugo de carnetr['greɪvɪ]1 SMALLCOOKERY/SMALL salsa de carne, jugo de la carne\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgravy boat salseran.• jugo s.m.• mojete s.m.• salsa (de carne) s.f.'greɪvimass noun ( Culin) salsa hecha con el jugo de la carne asada; (before n)['ɡreɪvɪ]gravy boat — salsera f
1. N1) (Culin) salsa f de carne, gravy m2) (US) ** (=easy money) dinero m fácil2.CPDgravy boat N — salsera f
gravy train * N — (fig) dinero m fácil
- get on the gravy train* * *['greɪvi]mass noun ( Culin) salsa hecha con el jugo de la carne asada; (before n)gravy boat — salsera f
-
2 salsa
salsa sustantivo femenino 1 (Coc) sauce; ( de jugo de carne) gravy; salsa bechamel or blanca bechamel (sauce); ( catsup) (Col) ketchup, catsup (AmE) 2 (Mús) salsa
salsa sustantivo femenino
1 sauce (de jugo de carne) gravy
2 LAm Mús salsa Locuciones: estar o encontrarse en su salsa, to be in one's element ' salsa' also found in these entries: Spanish: apasionada - apasionado - caldo - caldosa - caldoso - tomate - aguado - ají - alioli - claro - consistente - cortado - cortar - cremoso - espesar - espeso - ligar - mole - pasar - remover - revolver - tamiz - tamizar English: baked beans - bean - cranberry - dip - especially - gravy - runny - salad cream - sauce - smother - soy sauce - tartar sauce - tartare sauce - tomato - white sauce - cocktail - condiment - go - ketchup - pickle - relish - soy - topping - whitetr['sælsə]1 SMALLMUSIC/SMALL salsasalsa ['sɔlsə, 'sɑl-] n: salsa f mexicana, salsa f picanten.• salsa s.f.['sælsǝ]N1) (=sauce) salsa f brava2) (=music) salsa f -
3 brown sauce
mass & count nouna) ( thickened stock) salsa f ( hecha con jugo de carne)b) ( spicy relish) (BrE) salsa agridulce con especias* * *mass & count nouna) ( thickened stock) salsa f ( hecha con jugo de carne)b) ( spicy relish) (BrE) salsa agridulce con especias -
4 juice
s.1 zumo (de fruta)jugo (Am.); jugo (de carne)2 gasolina (familiar) (petroleo) (Estados Unidos), gasofa (España), nafta (R.Plata) (de carne)3 líquido derivado de un tejido vivo y se refiere a secreciones derivadas de tejidos orgánicos. -
5 gravy
-
6 brown sauce
s.salsa agridulce. Salsa hecha con jugo de carne (thickened stock). (GB) Salsa agridulce con especias (spicy relish). -
7 juice
‹u:s1) (the liquid part of fruits or vegetables: She squeezed the juice out of the orange; tomato juice.) zumo2) ((often in plural) the fluid contained in meat: Roasting meat in tin foil helps to preserve the juices.) jugo3) ((in plural) fluid contained in the organs of the body, eg to help digestion: digestive/gastric juices.) jugo•- juicy- juiciness
juice n zumo / jugotr[ʤʊːs]1 (gen) jugo2 (of fruit) zumo, SMALLAM/SMALL jugo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLjuice extractor licuadorajuice ['ʤu:s] n1) : jugo m (de carne, de frutas) m, zumo m (de frutas)2) electricity: electricidad f, luz fn.• asa s.f.• jugo s.m.• zumo s.m.dʒuːs2) u (sl)a) ( liquid fuel) combustible mb) ( vitality) (AmE) vida fc) ( alcohol) (AmE) bebida f[dʒuːs]1. N1) [of fruit, vegetable] jugo m, zumo m (Sp); [of meat] jugo m2) * (=petrol) gasolina f3) * (=electricity) corriente f4) (Anat)digestive juices — jugos mpl digestivos, jugos mpl gástricos
2.CPDjuice extractor N — (Brit) exprimidor m eléctrico
* * *[dʒuːs]2) u (sl)a) ( liquid fuel) combustible mb) ( vitality) (AmE) vida fc) ( alcohol) (AmE) bebida f -
8 spoon
spu:n
1. noun1) (an instrument shaped like a shallow bowl with a handle for lifting food (especially soup or pudding) to the mouth, or for stirring tea, coffee etc: a teaspoon/soup-spoon.) cuchara2) (a spoonful.) cucharada
2. verb(to lift or scoop up with a spoon: She spooned food into the baby's mouth.) dar de comer- spoonful- spoon-feed
spoon n cucharatr[spʊːn]2 (spoonful - gen) cucharada; (- small) cucharadita1 (lift and move) sacar con cuchara; (serve) servir con cuchara\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be born with a silver spoon in one's mouth nacer entre algodonesspoon ['spu:n] vt: comer, servir, o echar con cucharaspoon n: cuchara fn.• cuchara s.f.v.• cucharear v.
I spuːna) ( piece of cutlery) cuchara f; ( small) cucharita f, cucharilla fto be born with a silver spoon in one's mouth — nacer* en cuna de oro
II
[spuːn]1. N- be born with a silver spoon in one's mouth2) (=spoonful) cucharada f2.VT (also: spoon out)3.VI † * acariciarse amorosamente, besuquearse *- spoon up* * *
I [spuːn]a) ( piece of cutlery) cuchara f; ( small) cucharita f, cucharilla fto be born with a silver spoon in one's mouth — nacer* en cuna de oro
II
-
9 spirit
'spirit1) (a principle or emotion which makes someone act: The spirit of kindness seems to be lacking in the world nowadays.) espíritu2) (a person's mind, will, personality etc thought of as distinct from the body, or as remaining alive eg as a ghost when the body dies: Our great leader may be dead, but his spirit still lives on; (also adjective) the spirit world; Evil spirits have taken possession of him.) espíritu3) (liveliness; courage: He acted with spirit.) valor•- spirited- spiritedly
- spirits
- spiritual
- spiritually
- spirit level
spirit n1. espíritu / alma2. licortr['spɪrɪt]1 SMALLCHEMISTRY/SMALL alcohol nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLspirit lamp lámpara de alcoholspirit level nivel nombre masculino de aire————————tr['spɪrɪt]2 (person) ser nombre masculino, alma3 (force, vigour) vigor nombre masculino, energía; (personality) carácter nombre masculino; (courage) valor nombre masculino; (vitality, liveliness) ánimo, vitalidad nombre femenino■ try as they might, they couldn't break his spirit por mucho que lo intentaran, no pudieron quebrantarle el espíritu5 (central quality, real or intended meaning) espíritu nombre masculino, sentido\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin spirit en espírituthat's the spirit! ¡eso es!, ¡así me gusta!the spirit is willing but the flesh is weak las intenciones son buenas, pero la carne es débilto enter into the spirit of things meterse en el ambienteto raise somebody's spirits subirle la moral a alguienthe Holy Spirit el Espíritu Santospirit ['spɪrət] vtto spirit away : hacer desaparecerspirit n1) : espíritu mbody and spirit: cuerpo y espíritu2) ghost: espíritu m, fantasma m3) mood: espíritu m, humor min the spirit of friendship: en el espíritu de amistadto be in good spirits: estar de buen humor4) enthusiasm, vivacity: espíritu m, ánimo m, brío m5) spirits npl: licores mpln.• acero s.m.• alcohol s.m.• aliento s.m.• alma s.f.• bebida alcohólica s.f.• brío s.m.• coraje s.m.• esfuerzo s.m.• espectro s.m.• espíritu s.m.• fogosidad s.f.• genio s.m.• humor s.m.• licor s.m.• sangre s.m.• temple s.m.• ánimo s.m.
I 'spɪrət, 'spɪrɪt1)a) u (life force, soul) espíritu mthe spirit is willing but the flesh is weak — a pesar de las buenas intenciones, la carne es débil
b) c ( Occult) espíritu m2) c ( person) persona f3) u (vigor, courage) espíritu m, temple mthis horse/child has plenty of spirit — este caballo/esta niña tiene mucho brío
4) (mental attitude, mood) (no pl) espíritu mthe party/Christmas spirit — el espíritu festivo/navideño
that's the spirit! — así se hace!, así me gusta!
5) spirits pl ( emotional state)to be in good spirits — estar* animado, tener* la moral alta
to be in high spirits — estar* muy animado or de muy buen humor
keep your spirits up — arriba ese ánimo or esos ánimos!
his spirits fell — se desanimó or se desmoralizó
II
to spirit something away — hacer* desaparecer algo como por arte de magia
['spɪrɪt]the prisoner was spirited away during the night — el prisionero desapareció or se esfumó durante la noche como por arte de magia
1. N1) (=soul, inner force) espíritu m•
I'll be with you in spirit — estaré contigo en espíritu2) (=ghost, supernatural being) espíritu mevil spirit — espíritu m maligno
3) (=courage) espíritu m ; (=liveliness) ímpetu m, energía f•
to break sb's spirit — quebrantar el espíritu a algn•
they lack spirit — les falta espíritu•
a woman of spirit — una mujer con espíritu or brío•
show some spirit! — ¡anímate!•
to do sth with spirit — hacer algo con energía4) (=attitude, mood) espíritu m•
they wish to solve their problems in a spirit of cooperation — quieren resolver sus problemas con espíritu de cooperación•
he refused to enter into the spirit of things — se negó a entrar en ambiente•
to take sth in the right/ wrong spirit — interpretar bien/mal algofighting 4., team 4.•
that's the spirit! — ¡así me gusta!, ¡ánimo!5) (=essence) [of agreement, law] espíritu m•
the spirit of the age/the times — el espíritu de la época/de los tiempos6) (=person) alma fthe leading or moving spirit in the party — el alma del partido, la figura más destacada del partido
kindred•
she was a free spirit — era una persona sin convencionalismos7) spiritsa) (=state of mind)•
to be in good spirits — tener la moral alta•
to be in high spirits — estar animadísimo, estar muy alegreit was just a case of youthful high spirits — no fue más que una demostración típica del comportamiento impetuoso de la juventud
•
I tried to keep his spirits up — intenté animarlo or darle ánimos•
to be in low spirits — tener la moral baja, estar bajo de moral•
my spirits rose somewhat — se me levantó un poco el ánimo or la moralb) (=alcohol) licores mplspirits of wine — espíritu m de vino
8) (Chem) alcohol m2.VT (=take)to spirit sth away — llevarse algo como por arte de magia, hacer desaparecer algo
he was spirited out of the country — lo sacaron del país clandestinamente or de forma clandestina
3.CPDspirit duplicator N — copiadora f al alcohol
spirit gum N — cola f de maquillaje
spirit lamp N — lamparilla f de alcohol
spirit level N — nivel m de burbuja
spirit stove N — infernillo m de alcohol
* * *
I ['spɪrət, 'spɪrɪt]1)a) u (life force, soul) espíritu mthe spirit is willing but the flesh is weak — a pesar de las buenas intenciones, la carne es débil
b) c ( Occult) espíritu m2) c ( person) persona f3) u (vigor, courage) espíritu m, temple mthis horse/child has plenty of spirit — este caballo/esta niña tiene mucho brío
4) (mental attitude, mood) (no pl) espíritu mthe party/Christmas spirit — el espíritu festivo/navideño
that's the spirit! — así se hace!, así me gusta!
5) spirits pl ( emotional state)to be in good spirits — estar* animado, tener* la moral alta
to be in high spirits — estar* muy animado or de muy buen humor
keep your spirits up — arriba ese ánimo or esos ánimos!
his spirits fell — se desanimó or se desmoralizó
II
to spirit something away — hacer* desaparecer algo como por arte de magia
the prisoner was spirited away during the night — el prisionero desapareció or se esfumó durante la noche como por arte de magia
-
10 interval
'intəvəl1) (a time or space between: He returned home after an interval of two hours.) intervalo2) (a short break in a play, concert etc: We had ice-cream in the interval.) descanso•interval n1. intervalo2. intermedio / descansowe went to the theatre and had an ice cream in the interval fuimos al teatro y tomamos un helado durante el intermediotr['ɪntəvəl]1 (in time, space) intervalo ( between, entre)2 (in play, film, etc) intermedio, descanso; (in play) entreacto4 SMALLMUSIC/SMALL intervalo1 SMALLMETEOROLOGY/SMALL intervalos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL■ at 10-minute intervals cada 10 minutos, a intervalos de 10 minutosat regular intervals con regularidadinterval ['ɪntərvəl] n: intervalo minterval (Play, movie)n.n.• compás s.m.• entreacto s.m.• espacio s.m.• espera s.f.• intersticio s.m.• intervalo s.m.• pausa s.f.'ɪntərvəl, 'ɪntəvəl1)a) ( time) intervalo mat intervals of 20 minutes, at 20-minute intervals — a intervalos de 20 minutos
bright/sunny intervals — ( Meteo) intervalos soleados/de sol
b) ( distance) intervalo m, espacio m2) ( pause) (BrE Cin, Mus) intermedio m; (BrE Theat) entreacto m, intermedio m; ( Sport) descanso m, medio tiempo m, entretiempo m (Chi)3) ( Mus) intervalo m['ɪntǝvǝl]N1) (in time, space) intervalo m ; (Theat) intermedio m ; (more formally) entreacto m ; (Sport) (=half time) descanso mat intervals — (in time) a intervalos; (in space) a intervalos, cada cierta distancia
at regular intervals — (in time, space) a intervalos regulares
baste the meat at intervals of 15 minutes or at 15-minute intervals — rocíe la carne con su jugo cada 15 minutos
2) (Mus) intervalo m* * *['ɪntərvəl, 'ɪntəvəl]1)a) ( time) intervalo mat intervals of 20 minutes, at 20-minute intervals — a intervalos de 20 minutos
bright/sunny intervals — ( Meteo) intervalos soleados/de sol
b) ( distance) intervalo m, espacio m2) ( pause) (BrE Cin, Mus) intermedio m; (BrE Theat) entreacto m, intermedio m; ( Sport) descanso m, medio tiempo m, entretiempo m (Chi)3) ( Mus) intervalo m -
11 sacar
sacar ( conjugate sacar) verbo transitivo 1 ( extraer) ‹pistola/espada› to draw; sacar algo DE algo to take o get sth out of sth;◊ lo saqué del cajón I took o got it out of the drawer‹riñón/cálculo› to remove; 2 (poner, llevar fuera) tuvimos que sacarlo por la ventana we had to get it out through the window; sacar el perro a pasear to take the dog out for a walk; sacar el coche del garaje to get the car out of the garageb) ( invitar):sacar a algn a bailar to ask sb to dance◊ me sacó la lengua he stuck o put his tongue out at me3 ( retirar) to take out;◊ sacar dinero del banco to take out o withdraw money from the bank4 ( de una situación difícil) sacar a algn DE algo ‹de apuro/atolladero› to get sb out of sth 5 (Esp) ‹ dobladillo› to let down; ‹pantalón/falda› ( alargar) to let down; ( ensanchar) to let out ( obtener) 1 ‹pasaporte/permiso› to get; ‹entrada/billete› to get, buy 2 3 ‹ beneficio› to get; ‹ ganancia› to make;◊ ¿qué sacas con eso? what do you gain by doing that?;no sacó ningún provecho del curso she didn't get anything out of the course 4 sacar algo DE algo ‹idea/información› to get sth from sth; ‹porciones/unidades› to get sth out of sth; sacarle algo A algn ‹dinero/información› to get sth out of sb 5 ‹ brillo› to bring out; 1 ‹ disco› to bring out, release; ‹modelo/producto› to bring out ‹ copia› to make, take; ‹ apuntes› to make, take; 2 ( salvar de la crisis) to keep sth going;◊ luché tanto para sacar adelante a mis hijos I fought so hard to give my children a good start in life3 (Dep) ‹tiro libre/falta› to take ( quitar) (esp AmL)a) sacarle algo A algn ‹botas/gorro› to take sth off sbb) sacarle algo a algo ‹tapa/cubierta› to take sth off sthc) ( retirar):saquen los libros de la mesa take the books off the table verbo intransitivo (Dep) (en tenis, vóleibol) to serve; ( en fútbol) to kick off sacarse verbo pronominal ( refl) 1 ( extraer) ‹astilla/púa› to take … out; ‹ ojo› to poke … out; sacarse algo DE algo to take sth out of sth; sácate las manos de los bolsillos take your hands out of your pockets 2 (AmL) ( quitarse) ‹ropa/zapatos› to take off; ‹ maquillaje› to remove, take off 3
sacar
I verbo transitivo
1 (de un sitio) to take out
sacar la cabeza por la ventana, to stick one's head out of the window
sacar dinero del banco, to withdraw money from the bank
2 (un beneficio, etc) to get
3 (extraer una cosa de otra) to extract, get: de la uva se saca vino, you get wine from grapes
4 (una solución) to work out
sacar conclusiones, to draw conclusions
5 (descubrir, resolver) no consigo sacar esta ecuación, I can't resolve this equation
6 (un documento) to get
7 (una entrada, un billete) to buy, get
8 (de una mala situación) sacar a alguien de algo, to get sb out of sthg
sacar de la pobreza, to save from poverty
9 (manifestar, dar a conocer) de repente, sacó su malhumor, he got into a strop all of a sudden
10 (una novedad) han sacado un nuevo modelo de televisor, they've brought out a new television model again
11 (poner en circulación) to bring out, release
12 familiar (producir) esa máquina saca más de 2.500 piezas a la hora, this machine can produce more than 2,500 parts an hour (una fotografía, una copia) to take
13 familiar (aparecer alguien o algo en un medio de comunicación) lo sacaron por la tele, it was on television
14 familiar (superar a alguien en algo) ha crecido mucho, ya le saca la cabeza a su padre, he's grown a lot o he's already taller than his father
15 (un jugador una carta o una ficha) to draw
16 (una mancha) to get out
17 Cost (de largo) to let down (de ancho) to let out
II vi Dep (en tenis) to serve (en fútbol, baloncesto, etc) to kick off Locuciones: sacar a alguien a bailar, to ask sb to dance
sacar a relucir, to point out
sacar adelante, to keep going
sacar en claro o limpio, to make sense of
sacar la lengua, to stick one's tongue out
sacar pecho, to thrust one's chest out ' sacar' also found in these entries: Spanish: achicar - basura - bota - brillo - cara - casilla - chupar - clara - claro - colación - concurso - contrarreloj - descargar - desorbitar - destripar - espaldarazo - estárter - exigible - flote - fuego - invertir - jugo - liberar - listada - listado - moldear - noria - pegote - penetrar - provecho - punta - quicio - relucir - sacacorchos - sangrar - subastar - tajada - trapo - varar - ajustar - apunte - billete - carné - cuenta - desengañar - esquina - limpio - luz - músculo - nota English: assign - back - bail out - bash out - benefit - book - bring out - capital - capitalize - carry - carry through - centre - cheese - dig out - dig up - dislodge - draw - draw out - dredge up - exercise - extricate - find - float - from - get out - get round to - gouge out - jam - job - jump - out - photograph - poke out - polish - polish up - produce - profit - pull - pull out - pump out - put out - reel in - release - responsible - run off - scoop - scoop out - score - serve - sharpen
См. также в других словарях:
jugo — s m I. 1 Líquido que se obtiene de las plantas, particularmente de las frutas, que se produce cuando se exprime alguna fruta o vegetal o cuando se cuece carne o verduras: jugo de naranja, jugo de uva, jugo de carne, jugo de zanahoria 2 Cada una… … Español en México
Carne en su jugo — Saltar a navegación, búsqueda La Carne en su Jugo es hoy en día, uno de los platillos más representativos de la gastronomía del estado de Jalisco. Desde hace algunos años su fama se ha venido extendiendo por otros estados como Sinaloa,… … Wikipedia Español
Carne al desarreglo — Saltar a navegación, búsqueda Carne al desarreglo La Carne al desarreglo es un plato típico y tradicional de Colmenar de Oreja, Comunidad de Madrid, España. Preparación … Wikipedia Español
jugo — {{#}}{{LM J23024}}{{〓}} {{SynJ23592}} {{[}}jugo{{]}} ‹ju·go› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Líquido que se extrae de sustancias animales o vegetales por presión, cocción o destilación: • Hemos hecho carne en su jugo. Extrajo el jugo de la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
jugo — (m) (Intermedio) líquido extraído de los vegetales o las sustancias animales Ejemplos: Hay que estar atento para evitar que la carne pierda sus jugos internos. Para el desayuno suelo tomar jugo de naranja. Sinónimos: beneficio, sustancia, esencia … Español Extremo Basic and Intermediate
Sopa de guandú con carne salada — Sancocho de guandú con carne salada. Los guandules o sopa o sancocho de guandú con carne salada es un plato típico del departamento del Atlántico (Colombia), del cual existen variantes en otros puntos de la Costa Caribe colombiana como los… … Wikipedia Español
Presa — (Del cat. presa < lat. praeda.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de prender o tomar una cosa. 2 CAZA, MILITAR Cosa, persona o animal que se coge en la caza o en una guerra: ■ el perro perseguía a su presa; algunos soldados fueron… … Enciclopedia Universal
Charqui — El charqui (< quechua ch arki, «cecina») es la carne deshidratada que se cubre con sal y se expone al sol. Se usaba antaño, antes de la aparición del frigorífico (1883), y aún se usa en la actualidad para conservar la carne por períodos… … Wikipedia Español
Isabel de Wittelsbach-Wittelsbach — Saltar a navegación, búsqueda Isabel de Wittelsbach Wittelsbach Emperatriz Consorte de Austria, Reina Consorte de Hungría, Bohemia, Croacia y Eslavonia, Dalmacia, Galicia y Lodomeria, e Iliria … Wikipedia Español
Antrodoco — Saltar a navegación, búsqueda Antrodoco Archivo:Antrodoco Stemma.png Escudo … Wikipedia Español
Fondo oscuro — Saltar a navegación, búsqueda En gastronomía, el fondo de oscuro es un jugo de carne elaborado a base de huesos asados en el horno con una bresa de verduras y harina tostada, se reduce vino tinto en el asado y se deja cocer. Los huesos asados se… … Wikipedia Español